彼处有

彼处有

彼处有

英文古诗作者佚名 • 李欢中译

彼处有众智慧先知,
十二使徒分列左右;
光荣殉道者排成行,
忠贞信徒并肩而立。
虽各人之荣耀迥异,
然喜乐得众人共享,
那福乐实别无二致。

大卫手持琴瑟而立,
为天国诗班之首领。
能得听其天籁之音,
千万重福乐不足言。
马利亚高唱《尊主颂》,
旋律甘美为世所罕。

纯净哪哒香飘四溢,
倾自抹大拉玛利亚。
老西缅与撒迦利亚,
再燃昔日颂赞之火,
欣然歌唱众圣共鸣,
和声响彻天堂街巷。

愿你我在信徒之列,
在这圣洁群体之中,
靠那为我等舍命者,
并祂荣耀无尽恩惠。
与基路伯、撒拉弗,
及蒙救赎之众子民,
同声高唱赞美羔羊,
并献上欢欣的 ——“阿们”。

 

      「我听见好像群众的声音,众水的声音,大雷的声音,说:『哈利路亚!因为主我们的神,全能者做王了。我们要欢喜快乐,将荣耀归给他,因为羔羊婚娶的时候到了,新妇也自己预备好了, 就蒙恩得穿光明洁白的细麻衣。』这细麻衣就是圣徒所行的义。」(启19:6-8)
        这是一首古老的诗歌,不知道作者是谁,但他显然从圣经里看见了那荣耀的羔羊婚宴!新旧约忠贞事奉神到底的圣徒都在那里。亲爱的圣徒,届时你我也在那里!
                                                                                                                            —— 郑牧师勉

0 Comments

Add a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *